Характер
Комментарии13
сначала новые | сначала старые | по рейтингуВ России из мастеров Виноградов характером отличается. Бьётся до последнего, вытаскивает казалось бы проигранные матчи.
да ладно...переживут
Люблю девушек с "характером что надо"
(упс, правда наверное это надо было в личке писать )))))
дак я сама уже как попало говорю, язык бывает и заплетается, и пишу с ошибками....но характер что надо ;)
ответ на комментарий liukkonen.oв прошлом году на кубке мира в Видном, после турнира на фуршете вручали этот самый кубок Тимо Боллу, но очень неожиданно попросили перевести это вручение Диме Овчарову. У того от неожиданности вилка упала, он покравснел, потом побледнел, но вышел вместе с Тимо. Ему то он переводил нормально, но слова Тимо в переводе Овчарова на русский звучали...хм.. Тимо говорил много и красиво (немецким владею сама) а Дима сказал 2 слова, и то запинаясь, что я , что Тимо, мы мол желаем чтоб еще такой турнир будет... Так что все правильно, про двуязычье тут с натяжкой.
Ну вас ))). Я тут вообще то про характер спортивный. А на Русском я и сам с Акценом небольшим наверное сейчас говорю)), как и многие уважаемые форумчане кстати тоже наверняка. P.S Я вот кстати Мистеру Петербальду как раз за характер бы жирный "+" в игре поставил, даже 2(в смысле плюса). а за язык хм, ну может 3-ечку такую кривуую.)) Так что характер друзя, характер. А язык лишь отчасти определяет принадлежность. Примеров множество наберу (Драконов эту тему попрошу не раздувать))),а то опять на сервере Место докупать придется).
ответ на комментарий minzdrawзачем..вынесет же как щенка :)
так Антон поди на Овчарова и поставил бы :-)
зачем..вынесет же как щенка :)
бы поставил 10000 евро с овчаровыч при счете 7 0 в мою пользу!!!!!!!!!!!!!!
ответ на комментарий liukkonen.oв прошлом году на кубке мира в Видном, после турнира на фуршете вручали этот самый кубок Тимо Боллу, но очень неожиданно попросили перевести это вручение Диме Овчарову. У того от неожиданности вилка упала, он покравснел, потом побледнел, но вышел вместе с Тимо. Ему то он переводил нормально, но слова Тимо в переводе Овчарова на русский звучали...хм.. Тимо говорил много и красиво (немецким владею сама) а Дима сказал 2 слова, и то запинаясь, что я , что Тимо, мы мол желаем чтоб еще такой турнир будет... Так что все правильно, про двуязычье тут с натяжкой.
На ЧЕ в Питере он интервью давал конечно на не самом замечательном русском языке, с сильным акцентом и т.п., но все-таки разговаривать вполне мог. Тут наверное от неожиданности опешил, бедняга...
в прошлом году на кубке мира в Видном, после турнира на фуршете вручали этот самый кубок Тимо Боллу, но очень неожиданно попросили перевести это вручение Диме Овчарову. У того от неожиданности вилка упала, он покравснел, потом побледнел, но вышел вместе с Тимо. Ему то он переводил нормально, но слова Тимо в переводе Овчарова на русский звучали...хм.. Тимо говорил много и красиво (немецким владею сама) а Дима сказал 2 слова, и то запинаясь, что я , что Тимо, мы мол желаем чтоб еще такой турнир будет... Так что все правильно, про двуязычье тут с натяжкой.
ну ругается он на чистом немецком :) а что может по крепости сравниться с русским матом? отсюда вывод - нифига он нашего языка не знает :))
Овчаров никогда не был русским игроком,даже русскоязычным его можно назвать с натяжкой.
просто Овчарову можно было проиграть,он всё равно бы выходил дальше.
Не было времени следить за всеми играми на кубке мира. Результаты Смотрел только с Четвертьфиналов. А как играли в группах я не смотрел специально - так интереснее смотреть игры потом. В общем, одна из игр, которую хотел посмотреть - Овчаров-Мизутани (ну очень Хочется выдумать себе потенциального сильного Русского Игрока в ближайшем будущем, пусть в 10-ке). Так или иначе, вчера досмотрел игру до 3-3 и расчитывал на интересную концовку. Не знаю как кому, но мне было достаточно было сегодня посмотреть на поведение Игроков после первого очка в 7-й, чтобы понять, что один из них вышел проигрывать. Досадно да